欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.

由于火車爆滿,我們?nèi)∠诉@次旅行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.

鑒于計(jì)算是錯(cuò)誤的,其結(jié)果你就不要去相信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chers compatriotes, le jour que nous avons tous attendu patiemment est arrivé.

現(xiàn)在我要對(duì)同胞們說(shuō)幾句,這是我們一直在等待的一天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

II) Le film est d'autant plus attendu que le projet a mis du temps à aboutir.

這部影片因其攝制籌劃已頗費(fèi)時(shí)日才得大功告成,就更加讓人翹首以盼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'a pas non plus attendu que le monde extérieur vienne et règle ces conflits.

非洲也沒(méi)有退縮在后邊,等待外部世界來(lái)解決這些沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, un représentant a estimé qu'une entente commune était nécessaire, attendu que certains points restaient controversés.

但一位代表說(shuō),由于在若干方面仍然存在爭(zhēng)議,故有必要達(dá)成一項(xiàng)共同諒解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nouvelle phase, que nous avons attendue avec intérêt, ne manquera pas de défis.

我們一直關(guān)心等待的這個(gè)新階段一定會(huì)充滿挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, nous n'avons pas attendu que les négociations commencent pour aborder les questions urgentes touchant à la sécurité internationale.

然而,我們沒(méi)有消極等待開始談判以解決國(guó)際安全的急迫問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Attendu que chaque canton est doté de sa propre constitution, des catalogues de libertés fondamentales existent aussi au plan cantonal.

鑒于每個(gè)州有自己的憲法,因此州一級(jí)也有基本自由一覽表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Sommet du Millénaire a été saisi de ce rapport tant attendu, que nous devons considérer comme notre propre plan d'action.

這份人們期待已久的報(bào)告已提交給千年首腦會(huì)議,我們必須將它當(dāng)作我們自己的行動(dòng)計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Attendu que la Division des enquêtes sera dirigée directement par l'un des procureurs adjoints, le poste est transféré de cette division.

由于調(diào)查司將由一名副檢察官領(lǐng)導(dǎo),因此從該部門調(diào)動(dòng)了這一員額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons attendu patiemment que les délégations examinent nos propositions et certaines ont pris une semaine à peu près pour y répondre.

我們耐心地等待各代表團(tuán)考慮我們的建議,而其中一些代表團(tuán)用了大約一個(gè)星期的時(shí)間來(lái)作出答復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à long terme, diverses retombées peuvent être attendues, telles que la promotion d'indications géographiques visant à identifier l'origine et la qualité des?produits.

從長(zhǎng)期著眼,可產(chǎn)生各種“外溢效應(yīng)”,如促進(jìn)地理標(biāo)識(shí),以標(biāo)明產(chǎn)品的來(lái)源和質(zhì)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, attendu que les gouvernements sont soumis à toutes sortes de pressions, sa remarque vise à les encourager à résister à cette tentation.

然而,鑒于各國(guó)政府受到各種壓力,他所作評(píng)論的目的是鼓勵(lì)各國(guó)政府抗拒這種誘惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est attendu que le Conseil de sécurité autorise, dans les prochains mois, la mise en place d'une autre structure dans le pays.

在接下來(lái)的幾個(gè)月里,安全理事會(huì)可望授權(quán)在我國(guó)設(shè)立另一種形式的辦事處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'extension et l'institutionnalisation des restrictions israéliennes ne manqueront pas d'aggraver la crise humanitaire attendu que les stratagèmes divers ont cédé devant la pauvreté.

以色列限制的擴(kuò)大和制度化將肯定會(huì)加深人道主義危機(jī),因?yàn)榘屠账固菇?jīng)濟(jì)應(yīng)付策略中壓倒一切的是貧困問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous trouvons dans cette regrettable situation parce que les ressources supplémentaires attendues, et promises par les pays développés, n'ont pas été fournies.

之所以事態(tài)發(fā)展到這種令人遺憾的地步,是因?yàn)槠诖@得的發(fā)達(dá)國(guó)家又許諾提供的額外資源并未兌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les prochaines élections législatives tant attendues, ainsi que la bonne tenue du scrutin contribueront, sans nul doute, à relancer l'économie de notre pays.

即將舉行的這一期待已久的立法選舉以及投票的適當(dāng)進(jìn)行無(wú)疑將有助于推動(dòng)我國(guó)的經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des actions en justice contre Mme?Frevert ne seraient pas utiles attendu que la police et le procureur ont rejeté les plaintes portées contre elle.

鑒于警方和檢察官駁回了針對(duì)Frevert女士的申訴,根本就不可能對(duì)她提出法律訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un tel cas, l'issue d'une éventuelle procédure de recours doit alors être attendue tandis que le recourant se trouve hors du territoire suisse.

在這種情況下,無(wú)論結(jié)果如何,上訴人必須在瑞士領(lǐng)土之外等待上訴結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Que la chose était impossible, attendu que vous étiez hors de la maison, comme il le pouvait voir.

“我說(shuō)事情不可能,因?yàn)槟辉诩?,正如他所看?jiàn)的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff n’avait pas attendu que la rivière f?t glacée pour conduire d’énormes trains de bois à leur destination.

潘克洛夫很機(jī)靈,他乘河水沒(méi)有封凍的那幾天,利用木筏運(yùn)了大批的木柴回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Et voici la seconde : il n’a pas assassiné Javert, attendu que celui qui a tué Javert, c’est Javert.

“而第二,他沒(méi)有殺死沙威,因?yàn)闅⑺郎惩娜?,就是沙威自己?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il a attendu que je sois parti pour agir, donc, apparemment, ce n'était pas à moi qu'il en avait.

可他們等我走開之后才下手的,對(duì)不對(duì)?如此看來(lái),我不是他們攻擊的目標(biāo),對(duì)不對(duì)?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est une journée aussi attendue que redoutée.

這是預(yù)料之中的一天,也是可怕的一天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Toute la journée, les Israéliens ont attendu que B.Nétanyahou s'exprime.

一整天,以色列人都在等待 B. 內(nèi)塔尼亞胡發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Les Roumains ont attendu que les hommes politiques prennent leur part de responsabilité.

羅馬尼亞人一直在等待政客們承擔(dān)起他們的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est là que va se dérouler l'interview, aussi attendue que décisive pour E.Macron.

正如預(yù)期的那樣,這將是采訪的地點(diǎn),因?yàn)樗鼘?duì) E. Macron 具有決定性意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Ce crevard a attendu que je m'endorme pour me reporter jusqu'à mon vrai lit !

這個(gè)裂縫等著我入睡,回到我的真床上!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Voici la première : il n’a pas volé M. Madeleine, attendu que c’est lui-même Jean Valjean qui est M. Madeleine.

“第一,他沒(méi)有搶劫馬德蘭先生,因?yàn)槿桨⒆尡救司褪邱R德蘭先生。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

A l'abri, ils ont attendu que la tornade passe complètement.

避難,他們等待龍卷風(fēng)完全過(guò)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
拿破侖致約瑟芬 第一部分: 情人

Bien attendu que tu passera par le Piémont le chemin est beaucoup meilleur et plus court.

預(yù)計(jì)你會(huì)穿過(guò)皮埃蒙特,這條路更好,更短。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Numéro 7. La vie te jouera des tours. As-tu attendu que quelque chose de grand se produise pour qu'on te l'arrache?

第七,生活會(huì)玩弄你。你有沒(méi)有等到什么大事發(fā)生才覺(jué)得無(wú)能為力?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a attendu que les tremblements s'arrêtent pour voir les autres gens coincés dans leur maison.

我們等到震動(dòng)停止,才看到其他人被困在自己的房子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

On essaie d'observer la nature en faisant le constat que la nature ne nous a pas attendus pour produire du biogaz.

我們正在努力觀察大自然,并意識(shí)到大自然并沒(méi)有等待我們來(lái)生產(chǎn)沼氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Solange te parle

Je sais pas. Je t'ai pas attendu parce que j'en pouvais plus.

我不知道。我沒(méi)有等你,因?yàn)槲铱梢宰龅酶唷?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

Le président américain Barack Obama a attendu que ces citoyens américains aient quitté le territoire iranien pour s'exprimer.

美國(guó)總統(tǒng)巴拉克奧巴馬等待這些美國(guó)公民離開伊朗領(lǐng)土發(fā)聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, je veux l’ordre dont vous êtes porteur, attendu que je n’en ai pas, moi, et qu’il m’en faut un.

“好吧,我要您身上所帶的那張?jiān)S可證,因?yàn)槲覜](méi)有,而又必須有?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est la dernière sottise qu’il faut faire, dit Athos, attendu que c’est la seule à laquelle il n’y ait pas de remède.

“不到最后決不干這種蠢事,”阿托斯說(shuō)“因?yàn)榘咽伦鼋^了是無(wú)法補(bǔ)救的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette famille a attendu autant que possible avant de partir, mais la menace russe se rapproche de Kiev.

- 這個(gè)家庭在離開之前等待了盡可能長(zhǎng)的時(shí)間,但俄羅斯的威脅越來(lái)越接近基輔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com